2013年09月29日

サイコパス公園ゴルファー

ParkGolfer@01.jpg英語メルマガ「Society in Canada」の紹介です。

----------------------------------------------

BlackBerryは2014会計年度第2四半期に10億ドル近い損失を計上しましたが、それほど意外な内容ではありませんでした。
今回の決算発表に先立ち、BlackBerryは、注力の対象を消費者から企業顧客にシフトする中で従業員の約40%を削減すると述べていました。また、株式を非公開化するためにFairfax Financial Holdingsが統括する投資家グループを通じて47億ドル規模の買収を実施すると発表しています。


■CONTENTS■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
1. News in Canada
2. カナダのニュース[解説]
3. Today's Words
■CONTENTS■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

☆☆News in Canada☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

Moncton's so-called "Park Golfer" was arrested Friday afternoon, when he showed up uninvited at a news conference being staged by a man calling for the city to pass a bylaw banning the hitting of golf balls in city parks.

Mike Delahunt crashed the news conference called by area resident Fred Leidemer, who says he was assaulted by a golfer in the park on Saturday.

Delahunt took questions from reporters and stated, among other things, that he has been going to the park since he was three years old, he uses the park to practise juggling, he never uses a driver to hit golf balls, and his golf in the park keeps homeless people from taking it over.

- New Brunswick -

(CBCから抜粋)


☆☆カナダのニュース[解説]☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

モンクトンのいわゆる「公園ゴルファー」が、金曜日の午後に逮捕された。モンクトン市に対して公園でゴルフボールを打つことを禁じる条例を通すことを要求している男性が企画した記者会見に押し掛けた時のことだった。

マイク・デラハントは、土曜日に公園でデラハントに襲われたという、地域の住人フレッド・ライデマーが呼びかけた記者会見に押し掛けた。

デラハントは記者の質問を受け、発言の中では、自分は3歳の時から公園に行き、公園をジャグリングの練習のために使い、ドライバーでゴルフボールを打ったことはなく、公園でゴルフをすることでホームレスが公園を占拠することを防いでるとも言った。


☆☆Today's Words☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

ボキャブラリーをふやそう!
so-called = いわゆる、俗に言う。
show up = 現れる。
stage = 企画する。
call for XXX = XXXを要求する。
ban = 禁止する。
bylaw = 条例。
crash = (招待されないのに)押しかける。
assault = 暴行を加える。
juggling = ジャグリング、トスジャグリング(複数の物を空中に投げたり取ったりを繰り返し、常に1つ以上の物が浮いている状態を維持し続ける技術)
take XXX over = 引き継ぐ | 支配する


☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

今週はいかがでしたか?

ライデマーさんは、奥さんにゴルフボールが当たりそうになったことからデラハントに立ち向かい腕の骨と歯を折られたそうです。
住民の苦情にも警察官の制止をも無視した結果の顛末でした。
本人はそれでも反省は全くしていないようです。

ParkGolfer@01.jpg

☆英語とカナダの日々☆ @ World Communities Club
posted by Bluejay at 10:59| バンクーバー ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | Society in Canada | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/376090948

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。